samedi 16 mai 2015

L'extraordinaire voyage du Fakir qui était resté coincé dans une armoire IKEA de Romain Puértolas





Synopsis

IKEA. Ou comment un banal et innocent mot de quatre lettres, prononcé à mi-voix dans un taxi à Roissy Charles de Gaulle, peut vite devenir le début d’une rocambolesque et hilarante aventure. De la crise européenne au régime post-Kadhafiste libyen, un voyage inattendu, riche en quiproquos et rebondissements, ballotera, dans une armoire, un arnaqueur professionnel sur le chemin de la rédemption et de l’amour.

Mon avis

Ce livre avait bien attiré mon attention lors de sa sortie : couverture flashy et titre marrant. Je ne m'étais pas attardée sur le synopsis, la couverture jouant bien son rôle d'attire-l'oeil. J'ai enfin pu plonger dans cette histoire paraissant bien loufoque à première vue. Comment s'est passée ma lecture?

Il faut savoir que si j'ai passé un bon moment avec cette lecture, je n'ai pas rigolé aux éclats pour autant. Ceci dit, avec les livres, je suis dure à faire rire aux éclats même si une situation m'amuse bien/beaucoup. J'ai beaucoup souris, par contre.

L'auteur utilise pas mal les mêmes ficelles pour l'humour. Exemple : la prononciation des prénoms indiens ou africains. Notre personnage principal à quelques prononciations différentes juste pour lui. Mais il ne sera pas le seul. Si c'est bien trouvé et amusant au départ, cela peut lasser. Perso, si j'utilisais la prononciation à la française au début, par la suite, il m'est arrivé de lire le prénom comme je le voyais ou même de passer au-dessus en imaginant juste la tête de notre indien ou encore en utilisant le surnom Aja.

L'auteur utilise les quiproquos et également les stéréotypes par rapport aux nationalités. Cela reste léger, on sent que l'auteur s'amuse surtout avec cet aspect et que ce n'est pas le but de son livre. Cela sert surtout son histoire et ses personnages. L'auteur utilise aussi des clin d'yeux de temps en temps qui font aussi sourire. Exemple : Sophie Morceaux.

Notre personnage principal est attachant. On le voit évoluer dans ses pensées et dans ses actes. En vrai, ça parait un peu rapide mais le livre n'étant pas bien épais, ça passe quand même. On croise d'autres personnages qui paraissent de premier abord bien sympa même si on ne les voit pas longtemps. Je ne peux même pas évoquer le côté méchant ou gentil des personnages parce que sinon ça serait trop en dire.

Le livre en apparence superficiel de par son côté/aspect loufoque est plus profond qu'on ne le pense de prime abord, et sans tomber dans le mélodrame, sans alourdir le texte. L'auteur aborde le thème des immigrants clandestins, de l'amitié, de l'amour et du but que l'on se donne dans la vie.Il utilise des mots simples, mais qui touchent là où ça doit toucher sans insister.

J'ai envie de décrire ce roman en utilisant les mots "conte moderne". L'auteur nous informe tout en nous distrayant, nous donnant des situations particulières et il nous donne même une petite morale (implicite) comme on en trouve dans les contes traditionnels. Et c'est aussi un peu ce qu'il va vivre même s'il n'y a pas toute la magie comme dans les contes de fées ... ou alors une magie sous une forme plus moderne, plus discrète.

En bref, une lecture sympathique et je ne dis pas non pour découvrir un autre des titres de l'auteur si l'occasion se présente.

2 commentaires:

  1. J'attendais ta chronique de ce roman, et tu m'intrigues... Certaines choses que tu dis me font un peu peur, je crains que ce ne soit un peu simpliste comme humour, mais au final ta chronique est positive. Si je tombe sur ce livre, j'y jetterai un coup d'oeil :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. L'humour te paraitra sans doute un peu simpliste en effet, et répétitif pour certaines méthodes utilisées mais cela reste une lecture sympathique avec ce qu'il y a autour ... enfin, j'ai trouvé :)
      Si tu le lis, un jour, j'espère que tu passeras un bon moment ^^

      Supprimer